Saat noutopistetoimituksen veloituksetta*, kun tilauksesi arvo ylittää 39 €!
*Koskee yksityisasiakkaiden tilauksia, jotka toimitetaan Suomeen.
|
|

avaa valikko

Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
110,30 €
Bloomsbury Publishing Plc
Sivumäärä: 232 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2014, 19.06.2014 (lisätietoa(avautuu ponnahdusikkunassa))
Kieli: Englanti
Winner of the Anna Balakian Prize 2016

Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting his own work in another language, or does he turn into a monster: a bilingual, bicultural centaur?

Alexandra Berlina, herself a poetry translator and a 2012 Barnstone Translation Prize laureate, addresses these questions in this new study of Joseph Brodsky, whose Nobel-prize-winning work has never yet been discussed from this perspective.

Introduction by: Robert Chandler

LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Tulossa!
19.06.2014 Kustantajan ilmoittama saatavuuspäivä on ylittynyt, selvitämme saatavuutta. Voit tehdä tilauksen heti ja toimitamme tuotteen kun saamme sen varastoomme. Seuraa saatavuutta(avautuu ponnahdusikkunassa).
Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-TranslationSuurenna kuva
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9781623561734