SULJE VALIKKO

lang-FI lang-EN lang-SE

avaa valikko

Att översätta själen : en huvudlinje i mordern poesi - från Baudelaire till surrealismen
23,40 €
Norstedts
Sivumäärä: 285 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2003, 26.03.2003 (lisätietoa)
Kieli: Ruotsi

Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.



Att översätta själen : en huvudlinje i mordern poesi - från Baudelaire till surrealismenzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9789172975866


Toimitusehdot


Asiakaspalvelu


YHTEYSTIEDOT


SEURAA MEITÄ

Booky.fi | Kotimainen kirjakauppasi netissä

Löydä seuraava lukuelämyksesi meiltä. Valikoimassamme ovat kaikki kotimaiset kirjat sekä noin 25 miljoonaa ulkomaista teosta.
Toimitamme tilaukset maailmanlaajuisesti!



Tietosuojaseloste