In this special issue, four leading experts in the field look beyond cross-linguistic differences at the level of individual figurative idioms into more general cross-cultural variations in metaphor usage that may underlie them. Three types of cross-cultural variation in metaphor usage are examined by the contributors: differences with regard to the particular source-target mappings that have become conventional in the given cultures; differences with regard to value-judgements associated with the source or target domains of shared mappings; and differences with regard to the degree of pervasiveness of metaphor as such, as compared with other (rhetorical) figures. This special issue concludes that cross-cultural communication would benefit substantially from a heightened metaphor awareness on the part of educators and language learners.
Painos loppuTuote on tilapäisesti loppunut ja sen saatavuus on epävarma. Tuote on tilapäisesti loppunut ja sen saatavuus on epävarma. Seuraa saatavuutta.