Saat noutopistetoimituksen veloituksetta*, kun tilauksesi arvo ylittää 39 €!
*Koskee yksityisasiakkaiden tilauksia, jotka toimitetaan Suomeen.
|
|

avaa valikko

Identitaetskonstruktionen in Fiktionalen Und Nicht-Fiktionalen Texten - Uebersetzung Und Rezeption
118,80 €
Peter Lang AG
Sivumäärä: 296 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2009, 14.12.2009 (lisätietoa(avautuu ponnahdusikkunassa))
Kieli: Saksa
Im Mittelpunkt des Bandes steht das Phanomen der Identitatskonstruktionen, betrachtet als poetologische, autobiographische, nationale, kulturspezifische und zeitgebundene Kategorie. Die Perspektivenvielfalt der UEberlegungen zum breit gefassten Thema der Kulturubersetzung vermittelt Einblicke in die Arten der translatorischen Verwandlungen der Identitatskonstruktionen am Beispiel von Werken, die in mehrere europaische Sprachen ubertragen worden sind, es geht hier u. a. um deutsche (Wedekind, Grass, Reich-Ranicki), oesterreichische (Kafka, Bachmann) und polnische (Gombrowicz, Kapuscinski, Szczypiorski) Autoren. Den thematischen Rahmen vertiefen Beitrage zum Identitatsmodell bei Jorge Luis Borges, zur fiktionalen Identitat von TranslatorInnen und UEbersetzerInnen, zur Identitat und Hybriditat in nicht-fiktionalen Texten und zur translatorisch-bedingten Rezeption der Identitatskonstruktion bei der intermedialen UEbersetzung.

LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen.
Seuraa saatavuutta(avautuu ponnahdusikkunassa).
Identitaetskonstruktionen in Fiktionalen Und Nicht-Fiktionalen Texten - Uebersetzung Und Rezeption
Näytä kaikki tuotetiedot