Saat noutopistetoimituksen veloituksetta*, kun tilauksesi arvo ylittää 39 €!
*Koskee yksityisasiakkaiden tilauksia, jotka toimitetaan Suomeen.
|
|

avaa valikko

Canonization through Translation and Retranslation - English Translations of Journey to the West
161,70 €
Taylor & Francis Ltd
Sivumäärä: 200 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2026, 31.03.2026 (lisätietoa(avautuu ponnahdusikkunassa))
Kieli: Englanti
This book provides a comprehensive analysis of the various translations of Journey to the West, including three abridged versions by Arthur Waley, Anthony Yu and Julia Lovell. It examines the translation and retranslation of Journey to the West as a typical case of how literature can be canonised through translation. It also explores how Lovell’s retranslation in the contemporary context differs from Waley’s and Yu’s translations and why Penguin would include two translations of the same Chinese novel in “Penguin Classics”.

The book provides not only a refreshed understanding of the classic work of literature Journey to the West and its translations, but also new insights into how books can be canonised through translation and retranslation in other languages and cultures. The study utilises a mixed-method approach, including both qualitative and quantitative methods featured by digital humanities based on large-scale corpora, examining style and genre through comparative analyses of the translations and retranslations.

This book is of interest to students and scholars in translation studies, language and literature studies, digital humanities, and Chinese studies.

LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Tulossa!
Tuote ilmestyy 03.03.2026. Voit tehdä tilauksen heti ja toimitamme tuotteen kun saamme sen varastoomme. Seuraa saatavuutta(avautuu ponnahdusikkunassa).
Canonization through Translation and Retranslation - English Translations of Journey to the WestSuurenna kuva
Näytä kaikki tuotetiedot